Τα Ολύμπια Νέα

Κοινωνικά / Τοπικά Νέα

Μαγεία με «έρωτες της Ενδοφρίνης»

Απαγγελίες ποιημάτων του Θ. Μπικηρόπουλου στα ελληνικά και τα ιταλικά1

«Οι έρωτες της Ενδορφίνης»/Gli amoridell’ Endorfine, είναι ο τίτλος της ενότητας των ποιημάτων του Θεοχάρη Μπικηρόπουλου που περιλαμβάνονται σε δίγλωσση τριλογία, που κυκλοφορεί στην Ιταλία.

Στην «Ποιητική Βραδιά» που διοργανώθηκε στην Κατερίνη, στο Θεατρικό Εργαστήρι «Αυλαία» του Ανδρέα Μιχαήλ, μίλησαν, η μεταφράστρια κ. Γεωργία Χαΐδεμενοπούλου (συγγραφέας παραμυθιών –κριτικός λογοτεχνίας) η οποία απήγγειλε στα Ιταλικά τα ποιήματα, η ποιήτρια Γιώτα Τσερτεκίδου, ο Θεοχάρης Μπικηρόπουλος για την «ελληνοιταλική» εμπειρία του, ενώ την απόδοση των ποιημάτων στα ελληνικά έκανε με το δικό του ξεχωριστό τρόπο ο ηθοποιός και σκηνοθέτης Γιώργος Χανδόλιας αλλά και από το ακροατήριο Ιταλομαθείς Πιεριείς! Η βραδιά είχε πολλά απρόβλεπτα και εκπλήξεις ενώ προσπερνώντας το σύνηθες «πρωτόκολλο» των εκδηλώσεων αναπτύχθηκε διάλογος μεταξύ κοινού, ποιητών και των δημιουργών που ήταν παρόντες στην πρωτότυπη αυτή εκδήλωση. Tην εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους, ο πρόεδρος της Ένωσης Συγγραφέων Πιερίας, Ευγένιος Παπαδόπουλος, η υπεύθυνη του Γραφείου Καινοτόμων Δράσεων Πιερίας κ. Μ. Παππά, ο Πρόεδρος της Οργανωτικής Επιτροπής της Διεθνούς Συνάντησης «Ολύμπια Εν Δίω» κ. Θανάσης Μπίντας, ο καθηγητής Πυρηνικής φυσικής και ιατρικής του Πανεπιστημίου της Σόφιας Σ. Ματσαρίδης,ο πολιτευτής Ανδρέας Βέτσος, η τ. πρόεδρος της Ένωσης Εικαστικών Καλλιτεχνών Πιερίας Γιώτα Καζαντζανίδου, συγγραφείς, ποιητές της Πιερίας και άνθρωποι των γραμμάτων και των τεχνών.

Ποιητικές εικόνες που περιέχουν ύλη «Σύμφωνα με την κριτική του φαντασιακού ακόμη και οι ποιητικές εικόνες έχουν ύλη. Ο Μπικηρόπουλος αναδεικνύει στοιχεία της φύσης, όπως το νερό και η φωτιά που παρασύρουν τον αναγνώστη σε μία εντυπωσιακή ποιητική σύνθεση. Κάτω από τις εικόνες του ποιητή, υπάρχουν εικόνες όλο και πιο βαθιές, ερωτικές που οδηγούν τον αναγνώστη να νοιώσει κάτω από τη φαντασίωση των μορφών, τη φαντασίωση των ουσιών», ανέφερε κατά την ομιλία της η κριτικός λογοτεχνίας και μεταφράστρια Γεωργία Χαϊδεμενοπούλου. Αναφερόμενη στην συλλογή « Ο κήπος με τα Ρόμπολα», σημείωσε πως αν παρατηρήσουμε και άλλα ποιήματα της συλλογής, θα αντιληφθούμε ότι για τον Μπικηρόπουλο, η ζωή είναι γενικά μία φωτιά που η πύρινη δύναμη της διακατέχει την ποιητική του έκφραση, εμβαθύνει τους πνευματικούς και συναισθηματικούς του ορίζοντες, που περιγράφει με τόσο δυνατές εικόνες, πλούσιες από τη φλόγα του έρωτα και τη σπίθα της ζωής. «Όλα τα ποιήματα του Μπικηρόπουλου διακατέχονται από δυναμικά πανέμορφες εικόνες, με έντονα τα στοιχεία της φύσης που παρομοιάζουν και αντιπροσωπεύουν τον εσωτερικό συναισθηματικό του κόσμο και την έντονη επιθυμία για ζωή, έρωτα, πάθος, ταξίδι σε πνευματικά μονοπάτια, ονειροπολήματα που τον μεταφέρουν σε κόσμους μακρινούς του υποσυνείδητου του», κατέληξε η κ. Χαϊδεμενοπούλου. Από την πλευρά του, ο Θεοχάρης Μπικηρόπουλος μίλησε για το σύνολο του ποιητικού έργου του, τη θεματογραφία και την «εξέλιξή» του: «μετά από 30 χρόνια και 5 συλλογές έχουν δημοσιευθεί-εκδοθεί πάνω από 260 ποιήματα και πάνω από 300 περιμένουν τη σειρά τους. Στην αναμονή για την έκδοσή τους είναι οι «Φλεγόμενες Φρυκτωρίες» συλλογή 180 ποιημάτων, καθώς και η συλλογή «Ορφέας και Λειβηθρίδες» μια σειρά 150 Χαϊκού, στη 17σύλλαβη Ιαπωνική τεχνοτροπία, 5-7-5. Ένα έργο που μετράει πάνω από 500 ποιήματα.» Στον επίλογό του σχολίασε: « Κάποιες στιγμές σκέφτομαι, αν αυτά τα ποιήματα είναι έστω κόκκοι της λάσπης που μπαίνει ανάμεσα στα λιθαράκια όλων των δημιουργών της Πιερίας, θα ήταν μεγάλη ικανοποίηση να μπορούν να «δέσουν» στέρεα το οικοδόμημα του πολιτισμού που χτίζουμε όλοι μαζί και ο καθένας ξεχωριστά στην Πιερία…»